Šnibždamasis vertimas
Šnibždamasis vertimas – vertėjas žodžiu sėdi arba stovi kartu su dalyviais ir sinchroniškai verčia pašnibždomis. Dar kitaip šis vertimas vadinamas „šušutažu“. Tokį vertimo pobūdį galima naudoti kai nėra daug žmonių, kuriems reikalingas vertimas pvz.: du kalbos nesuprantantys renginio svečiai, tuomet vertėjas sėdės tarp jų ir sinchroniškai vers jiems nestabdant pranešėjo. Taip bus taupomas renginio laikas ir visiems dalyviams nereikės klausytis vertimo. Tačiau toks vertimas galimas maksimaliai 4 žmonėms, kitaip vertėjui teks kalbėti garsiai ir tai trukdys tiek renginio pranešėjui tiek ir dalyviams.
